卡諾里:「娘說看到我以下這些照片,突然令她想起一首歌
只不過當我聽她唱了以後,我發覺她根本就瞎唱一通嘛
據我所知,歌詞根本不是像她所唱的那樣呢」



(改編版本一)

阿麗詩哼唱著:「冷冷的二月天,有隻豬躺在沙發上」




阿麗詩哼唱著:「有隻豬躺在沙發上,多擁擠啊!啊!啊!」




阿麗詩哼唱著:「像我家的少年郎,像我家的少年郎!」



(改編版本二)

阿麗詩哼唱著:「暖暖的二月天,有隻貓睡在鞋櫃上」




阿麗詩哼唱著:「有隻貓睡在鞋櫃上,多危險啊!啊!啊!」




阿麗詩哼唱著:「像我家的少年郎,像我家的少年郎」



(改編版本三)

阿麗詩哼唱著:「涼涼的二月天,有隻龜趴在草莓上,有隻龜趴在草莓上…」




阿麗詩哼唱著:「多慵懶啊!啊!啊!像我家的少年郎,像我家的少年郎!」



_________________________________
阿麗詩:
我沒有亂唱,我只是亂改編歌詞而已
有人知道我在唱哪首歌嗎?



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 alicebrownie 的頭像
    alicebrownie

    Brownie & Cannoli + Dariole 布朗尼+卡諾里&大力歐 蛋糕店

    alicebrownie 發表在 痞客邦 留言(33) 人氣()