阿麗詩:
養了卡諾里之後一直都不想再寫些太傷感的文章,可是布朗尼三部曲紀念作品還是必須完成
所以請大家見諒了
布爹製作的第三部曲用了兩段不同的音樂來完成
前半部是龔詩嘉唱的“再一次擁有”
後半部是Andrew L. Webber韋伯的“安魂曲(Pie Jesu)”,由莎拉布萊曼(Sarah Brightman)與 Paul Miles-Kingston合唱
謹將後半段的安魂曲特別獻給dear家的“小如”、芮塔姊姊的“歐路路”
小飛俠家的“阿姆斯花”和“虎哥”與凱特家的“謝小花”
還有其他在天國飛翔的小天使
願仁慈的上帝,賜給逝者永遠的平安,也希望生者早日走出傷痛
更要將此短片獻給我們永遠的Brownie
(如果短片無法播放,請點擊“這裡”)
__________________________________
Pie Jesu Latin lyrics(安魂曲拉丁歌詞):
Sarah: Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu
Sarah: Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem
Paul: Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu
both: Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem
Sarah+choir:Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei
both: Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem
choir: Dona eis requiem
both: Sempiternam
choir: Dona eis requiem
both: Sempiternam
Sarah: Requiem
Paul: Sempiternam
__________________________________________
English translation(英文翻譯):
Lord, have mercy,
Lord, have mercy,
You who take away the sins of the world;
Grant them peace (or rest),
Grant them peace.
Lamb of God, Lamb of God,
Lamb of God, Lamb of God,
You who take away the sins of the world;
Grant them peace,
Grant them peace.
Everlasting, everlasting peace.
養了卡諾里之後一直都不想再寫些太傷感的文章,可是布朗尼三部曲紀念作品還是必須完成
所以請大家見諒了
布爹製作的第三部曲用了兩段不同的音樂來完成
前半部是龔詩嘉唱的“再一次擁有”
後半部是Andrew L. Webber韋伯的“安魂曲(Pie Jesu)”,由莎拉布萊曼(Sarah Brightman)與 Paul Miles-Kingston合唱
謹將後半段的安魂曲特別獻給dear家的“小如”、芮塔姊姊的“歐路路”
小飛俠家的“阿姆斯花”和“虎哥”與凱特家的“謝小花”
還有其他在天國飛翔的小天使
願仁慈的上帝,賜給逝者永遠的平安,也希望生者早日走出傷痛
更要將此短片獻給我們永遠的Brownie
(如果短片無法播放,請點擊“這裡”)
__________________________________
Pie Jesu Latin lyrics(安魂曲拉丁歌詞):
Sarah: Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu
Sarah: Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem
Paul: Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu
both: Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem
Sarah+choir:Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei
both: Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem
choir: Dona eis requiem
both: Sempiternam
choir: Dona eis requiem
both: Sempiternam
Sarah: Requiem
Paul: Sempiternam
__________________________________________
English translation(英文翻譯):
Lord, have mercy,
Lord, have mercy,
You who take away the sins of the world;
Grant them peace (or rest),
Grant them peace.
Lamb of God, Lamb of God,
Lamb of God, Lamb of God,
You who take away the sins of the world;
Grant them peace,
Grant them peace.
Everlasting, everlasting peace.
全站熱搜
留言列表